专升本考试公共课的试卷里,英译汉题型知识试卷的一部分测试内容,武汉工程科技学院商务英语专业的考试科目中,有一门考试为《英汉互译》,主要就是考查学生对于英语翻译的掌握能力。

一、考试要求
主要测试学生在专科英语学习阶段对英语综合能力的掌握情况,检验应试者英汉双语互译的基本技巧和能力。
二、考试题型
短语翻译题占20%(共20题,每小题1分,计20分);
句子英译汉题占20%(共5题,每小题4分,计20分);
句子汉译英题占20%(共5题,每小题4分,计20分);
简答题占10%(共1题,每小题10分,计10分);
段落翻译题占30%(共1题,每小题30分,计30分)。
三、做题基础方法
1、英汉翻译:掌握和运用英汉翻译实践的基本方法,包括单句的理解和篇章的理解以及在翻译实践中的衡量译文好坏的翻译标准。
2、单词与词组的翻译:掌握单词和词组的翻译技巧以及能将单词和词组的翻译技巧运用到交际翻译中去。
3、句子翻译:掌握长难句的翻译技巧,包括顺译法、逆译法、拆离法、切分法和综合法。
4、实用文体翻译:掌握商标的翻译技巧;掌握商务合同的翻译技巧;掌握导游词的翻译技巧。
其实只要同学们掌握了基础的词汇、词组以及语法等知识技能,做翻译题的难度也没有这么大,主要还是要做平时的学习当中多积累、练习。
点击展开








快速登记报名











快速登记报名








